В Старом Осколе женщины настраивались на весну

Светлана Михалёва, Елена Светлая 21.03.2018 15:37 Культура
2075
В Старом Осколе женщины настраивались на весну
Фото: Песни создавали настоящее весеннее настроение. Фото Светланы Михалёвой.

…В воскресенье в библиотеке имени Пушкина собрались участницы литературного клуба «Мир внутри слова». Поздравления от одноклубниц принимали Лидия Голованова, Татьяна Олейникова и Людмила Максимова - они стали лауреатами I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода. Для перевода участникам предлагали произведения поэтов и прозаиков – российских немцев, признанных германским читателем и критиком, – стихи Артура Розенштерна, Андреаса Петерса и Макса Шатца и лирическую прозу Мелитты Рот. В жюри конкурса художественного перевода вошли переводчики и германисты, в оценке работ участвовали и переведённые авторы, каждый из которых присудил специальный диплом одному из участников. Так, специальный диплом от Андреаса Петерса получила Лидия Голованова. Церемония награждения проходила в Москве.

Справка
Московский литературный клуб «Мир внутри слова»,  работает при Международном союзе немецкой культуры с января 2008 года. Руководит им Елена Зейферт – поэт, переводчик, германист, доктор филологических наук. В центре внимания клуба – поэты и прозаики – российские немцы, и их вклад в литературу России, Германии и других стран дальнего и ближнего зарубежья. Изначально объединение планировалось как проект по поддержке творчества российских немцев, – тех, кто считает своей Родиной Россию, но при этом хочет сохранить национальную идентичность. Со временем рамки сообщества расширились, и сегодня это клуб для всех, кому интересна немецкая культура. В Старом Осколе филиал существует с декабря 2015 года. Организовала его Ирина Радченкова, руководитель музыкально-поэтического клуба «Консонанс».

Наталья Булгакова и Лидия Голованова поделились впечатлениями о другом значимом событии января – участии «Консонаса» в фестивале немецкой культуры, проходившем в Иваново.

  — Мы весь день испытывали состояние счастья! – поделилась Лидия Голованова.

На этом фестивале старооскольцы познакомились с единомышленниками из разных российских городов. Особенно им запомнились питерский коллектив «Лорелея» и «Folklorewagen» («Фольклорная тележка») из Петрозаводска. Последний из них, кстати, в 2017 году блестяще выступил в Государственном кремлевском дворце в День народного единства, исполнив баварский цеховой танец «Ветряная мельница», где десять пар имитируют движения лопастей и кропотливую работу мельников.

Не только о фестивалях и конкурсах говорили на мартовском заседании клуба, но и о любви. О любви в жизни женщин-поэтов – Марины Цветаевой, Анны Ахматовой, Вероники Тушновой, Юнны Мориц, Эдны Миллей. О любви, которая нашла отражение в их стихах.

Надо сказать, ни одно заседание клуба не проходит без музыки и песен, которые задают настроение всей встрече. На этот раз прозвучали романс «Чайная ложечка сахара» и «Баллада о запахах».

А ещё оскольчанки услышали музыкальный совет: как прогнать морозы. Идеей поделилась Ирина Радченкова (она же – автор музыки к песне на стихи Светланы Петровской):

«Не пугай последним инеем,
Эй, Зима, а ну-ка, вон!
Я надену платье синее,
Да с коротким рукавом…»

В итоге участницы клуба сошлись во мнении:

— Несмотря на холода и метели, настроение у нас – на весну (как поётся в песне Сергея Постолова)!

Фоторепортаж:
  • 309516, Белгородская область, г. Старый Оскол, м-н Ольминского, 12
  • Телефоны редакции сайта: +7 (4725) 37-40-79, 37-40-82.
  • E-mail: info@oskol.city
Все права на фотоматериалы, видео и тексты принадлежат их авторам.
Для сетевых изданий обязательна гиперссылка на сайт — oskol.city
© 2024 Информационный портал Старого Оскола. Все авторские права защищены.
Использование материалов информационного сайта разрешено только с предварительного согласия правообладателей. 18+
Нашли опечатку? Сообщите нам, выделив фрагмент текста с ошибкой и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter