Старый ОсколНовостиНовости искусства и культурыВ Старом Осколе состоялась рождественская встреча любителей немецкого языка и культуры В Старом Осколе состоялась рождественская встреча любителей немецкого языка и культуры Светлана Михалева 09.01.2018 14:23 Культура 1630 Фото: Светланы Михалевой. Католическое Рождество наступает прежде православного (по григорианскому календарю). И в нашем городе его отмечают не только последователи Папы Римского, но и любители немецкого языка и культуры, которые провели праздничный вечер в библиотеке имени А. С. Пушкина. Готовясь к мероприятию участницы I конкурса художественных переводов, проводимого литературным клубом «Мир внутри слова», провели титаническую работу. Людмила Максимова и Лидия Голованова прочитали свои переводы стихов Артура Розенштерна, написанные верлибром. А Татьяна Олейникова перевела стихотворение Макса Шаца, причём в русском варианте оно сложилось в рифму и не утратило своего философского смысла. А руководитель «Центра изучения немецкого зыка ЭТНОС» Елена Рощупкина показала презентацию о пребывании летом в Старом Осколе молодёжной делегации из Зальцгиттера. Тогда среди прочих встреч и экскурсий молодые немцы посетили и музей-заповедник «Прохоровское поле». Передала Елена Викторовна и поздравления с Рождеством от Гюнтера Хайниша, заместителя губернатора города-побратима Зальцгиттера и свои маленькие рождественские сюрпризы - с пожеланиями на немецком языке. И какой же праздник без концерта?! Валерий Борзиков, Юрий Святенко и Анатолий Огорельцев пели полюбившиеся многим «Падали снежинки», «Карие очи» и «Выйду ночью в поле с конём». Аплодисментами встретили слушатели и коллектив немецкого фольклора, который вместе с Ириной Радченковой исполнил попурри германских песен. Фоторепортаж: немецкий культура фольклор Мы в Telegram Вернуться к списку новостей Предложить новость